John 16:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de Vader houdt Zelf van jullie, omdat jullie van Mij houden en hebben geloofd dat Ik bij God vandaan ben gekomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
want de Vader Zelf heeft u lief, omdat u Mij hebt liefgehad en hebt geloofd dat Ik van God ben uitgegaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want de Vader zelf heeft u lief, omdat gij Mij hebt liefgehad en geloofd hebt, dat Ik van God ben uitgegaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want de Vader zelf heeft u lief, omdat gij Mij hebt liefgehad, en omdat gij geloofd hebt, dat Ik van God ben uitgegaan.
Dutch 2007 (HTB)
want de Vader houdt Zelf van u omdat u van Mij houdt en gelooft dat Ik bij Hem vandaan kom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
want de Vader heeft jullie Zelf lief, omdat jullie Mij liefhebben en geloven dat Ik bij God vandaan gekomen ben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want de Vader Zelf heeft jullie lief, omdat jullie Mij hebben liefgehad en geloofd hebben dat Ik van GOD ben uitgegaan.
Dutch Frisian
dan de Voda selfst haft jünt leef, wiel jie mie jeleeft en jejleewt ha, daut etj von Gott ütjegohne sie.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De Vader zelf houdt van jullie omdat jullie van Mij houden en geloven dat Ik van de Vader afkomstig ben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
want de Vader houdt Zelf van jullie omdat jullie van Mij houden en gelooft dat Ik bij Hem vandaan kom.
Dutch Reimer 2001
dan de Foda selfst haft ju doaromm leef wiel jie mie leef habe, en ha jejleeft daut ekj fomm Foda jekome sie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de Vader Zelf heeft u lief, dewijl gij Mij liefgehad hebt, en hebt geloofd, dat Ik van God ben uitgegaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de Vader Zelf heeft u lief, dewijl gij Mij liefgehad hebt, en hebt geloofd, dat Ik van God ben uitgegaan.