John 16:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze zullen dat doen omdat ze de Vader en Mij niet kennen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En deze dingen zullen zij u doen, omdat zij de Vader niet gekend hebben en Mij ook niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En dit zullen zij doen, omdat zij noch de Vader, noch Mij kennen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En ze zullen dit doen, omdat ze noch den Vader kennen noch Mij.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zullen dat doen, omdat zij de Vader en Mij niet kennen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zullen deze dingen met jullie doen, omdat ze de Vader niet kennen en Mij evenmin.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze dingen zullen zij doen, omdat zij zowel mijn Vader als Mij niet kennen.
Dutch Frisian
En daut woare see doone, wiel see däm Voda uck mie nijch ertjant ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De reden dat de mensen dat zullen doen is dat ze noch de Vader, noch Mij kennen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zullen dat doen, omdat zij de Vader en Mij niet kennen.
Dutch Reimer 2001
En daut woare see doone wiel see daem Foda uk mie nich kjanne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En deze dingen zullen zij u doen, omdat zij den Vader niet gekend hebben, noch Mij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En deze dingen zullen zij u doen, omdat zij den Vader niet gekend hebben, noch Mij.