John 16:30 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu weten we dat U alles weet. Het is voor U niet nodig dat iemand U iets vraagt. U weet alles al. Daarom geloven we dat U bij God vandaan bent gekomen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu weten wij dat U alles weet en dat het voor U niet nodig is dat iemand U vragen stelt. Hierom geloven wij dat U van God uitgegaan bent.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu weten wij, dat Gij alles weet en niet nodig hebt, dat iemand U vraagt; hierom geloven wij, dat Gij van God zijt uitgegaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu zien we, dat Gij alles weet, en dat het niet nodig is, dat iemand u ondervraagt; daarom geloven we, dat Gij van God zijt uitgegaan.
Dutch 2007 (HTB)
Wij weten nu dat U van alles op de hoogte bent. Niemand hoeft U iets te vertellen. Daarom geloven wij dat U van God komt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu weten we dat U alles weet en dat U het niet nodig hebt dat iemand U iets vraagt. Daarom geloven we dat U bij God vandaan bent gekomen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu weten wij dat U alles weet en niet nodig hebt dat iemand iets van U vraagt. Daarom geloven wij dat U van GOD bent uitgegaan.”
Dutch Frisian
nu weet wie, daut dü aules weetst en hastet nijch needijch, daut die wea frajcht; doawäajen jleew wie, daut dü vom Gott ütjegohne best.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nu weten wij dat U alles weet en dat niemand U vragen hoeft te stellen. Daarom geloven wij dat U van God afkomstig bent.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij weten nu dat U alles weet en dat niemand U iets hoeft te vragen. Daarom geloven wij dat U van God komt.’
Dutch Reimer 2001
Nu weet wie daut du aules weetst, en hast nich needich daut die wea utfracht; doaromm jleew wie daut du fonn Gott jekome best."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu weten wij, dat Gij alle dingen weet, en Gij hebt niet van node, dat U iemand vrage. Hierom geloven wij, dat Gij van God uitgegaan zijt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu weten wij, dat Gij alle dingen weet, en Gij hebt niet van node, dat U iemand vrage. Hierom geloven wij, dat Gij van God uitgegaan zijt.