John 16:33 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb jullie dit allemaal gezegd, zodat mijn vrede in jullie zou kunnen zijn. Jullie zullen in de wereld veel moeilijkheden hebben. Maar houd moed: Ik heb de wereld overwonnen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat u in Mij vrede zult hebben. In de wereld zult u verdrukking hebben, maar heb goede moed: Ik heb de wereld overwonnen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit heb Ik tot u gesproken, opdat gij in Mij vrede hebt. In de wereld lijdt gij verdrukking, maar houdt goede moed, Ik heb de wereld overwonnen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit alles heb Ik u gezegd, opdat gij vrede moogt hebben in Mij. In de wereld hebt gij verdrukking te lijden; maar schept moed: Ik heb de wereld overwonnen.
Dutch 2007 (HTB)
Dit heb Ik u verteld, omdat Ik wil dat u mijn vrede bewaart. In de wereld zult u het zwaar te verduren krijgen. Maar houd moed! Ik heb de wereld overwonnen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb jullie deze dingen gezegd, opdat jullie in Mij vrede zullen hebben. Jullie zullen in de wereld verdrukking moeten lijden, maar houd moed, Ik heb de wereld overwonnen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze dingen heb Ik tot jullie gesproken, opdat jullie in Mij vrede hebben. In de wereld zullen jullie verdrukking lijden, maar heb goede moed, Ik heb de wereld overwonnen.”
Dutch Frisian
Dit ha etj too jünt jerät, doamet jie enn mie Fräd ha. Enne Welt ha jie Bedrenjnis Noot: oba siet jetroost, etj ha dise Welt jewonne äwawunde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik heb deze dingen tegen jullie gezegd opdat jullie bij Mij vrede zullen vinden. In de wereld zullen jullie verdrukking lijden, maar houd moed, Ik heb de wereld overwonnen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit heb Ik jullie verteld, omdat Ik wil dat jullie mijn vrede bewaren. In de wereld zullen jullie het zwaar te verduren krijgen. Maar houd moed! Ik heb de wereld overwonnen.’
Dutch Reimer 2001
Dit ha ekj ju nu jesacht daut jie enn mie Fraed habe. Enn dise Welt woa jie Not habe: oba siet jetroost, ekj hab aewe dise Welt jewonne."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat gij in Mij vrede hebt. In de wereld zult gij verdrukking hebben, maar hebt goeden moed, Ik heb de wereld overwonnen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat gij in Mij vrede hebt. In de wereld zult gij verdrukking hebben, maar hebt goeden moed, Ik heb de wereld overwonnen.