John 17:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles wat van Mij is, is van U. En alles wat van U is, is van Mij. En in hen is te zien hoe machtig Ik ben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En al wat van Mij is, is van U, en wat van U is, is van Mij; en Ik ben in hen verheerlijkt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en al het mijne is het uwe en het uwe is het mijne, en Ik ben in hen verheerlijkt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al het mijne is het uwe, en het uwe het mijne; Ik ben verheerlijkt in hen.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zijn van U. Alles wat van Mij is, is van U. En wat van U is, is van Mij. In hen wordt weerspiegeld wie Ik ben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alles wat van Mij is, is van U, en alles wat van U is, is van Mij, en in hen is mijn grootheid zichtbaar geworden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Al het Mijne is het Uwe en het Uwe is het Mijne, en Ik ben in hen verheerlijkt.
Dutch Frisian
(en aules, waut mient es, es dient, en waut dient es, es mient) en etj sie enn ahn veharlijcht.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ja, alles wat van Mij is, is van U, en alles wat van U is, is van Mij. In hen is mijn grootheid zichtbaar geworden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alles wat van Mij is, is van U. En wat van U is, is van Mij. In hen wordt weerspiegeld wie Ik ben.
Dutch Reimer 2001
En aul miene sent diene, en diene sent miene, en ekj sie enn an feharlicht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En al het Mijne is Uw, en het Uwe is Mijn; en Ik ben in hen verheerlijkt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En al het Mijne is Uw, en het Uwe is Mijn; en Ik ben in hen verheerlijkt.