John 17:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Ik bid U niet alleen voor déze mannen. Maar Ik bid U ook voor de mensen die in Mij zullen geloven door wat deze mannen hun zullen vertellen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Ik bid niet alleen voor dezen, maar ook voor hen die door hun woord in Mij zullen geloven,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Ik bid niet alleen voor dezen, maar ook voor hen, die door hun woord in Mij geloven,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik bid niet voor hen alleen, maar ook voor allen, die door hun woord in Mij geloven.
Dutch 2007 (HTB)
Wat Ik U vraag, is niet alleen voor hen. Het is ook voor de mensen die door hen in Mij zullen gaan geloven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Ik bid U niet alleen voor hen, maar ook voor degenen die door hun woord in Mij zullen geloven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik bid niet alleen voor dezen, maar ook voor hen die door hun woord in Mij zullen geloven,
Dutch Frisian
Oba etj bedd nijch auleen fe dise, oba uck fe dee, dee doa derjch äa Wuat aun mie jleewe;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik bid niet alleen voor hen, maar ook voor de mensen die door hun getuigenis tot geloof in Mij komen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wat Ik U vraag, is niet alleen voor hen. Het is ook voor de mensen die door hen in Mij zullen gaan geloven.
Dutch Reimer 2001
Ekj baed nich bloos fa dise, oba uk fa dean, dee aun mie jleewe woare derch aea Wuat,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik bid niet alleen voor dezen, maar ook voor degenen, die door hun woord in Mij geloven zullen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik bid niet alleen voor dezen, maar ook voor degenen, die door hun woord in Mij geloven zullen.