John 17:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En dezelfde macht en kracht die U aan Mij heeft gegeven, heb Ik aan hen gegeven. Zo zullen ze één met elkaar zijn, net zoals U en Ik één zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Ik heb hun de heerlijkheid gegeven die U Mij gegeven hebt, opdat zij één zijn, zoals Wij Eén zijn;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de heerlijkheid, die Gij Mij gegeven hebt, heb Ik hun gegeven, opdat zij één zijn, gelijk Wij één zijn:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de glorie, die Gij Mij hebt gegeven, heb ook Ik aan hen gegeven, opdat ze één zouden zijn, gelijk Wij één zijn:
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb hun dezelfde eer gegeven als U Mij gegeven hebt, om hen zo één te laten zijn als U en Ik.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En dezelfde grootheid die U Mij hebt gegeven, heb Ik hun gegeven, opdat zij één zullen zijn zoals Wij één zijn: Ik in hen en U in Mij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik heb hun de heerlijkheid gegeven die U Mij gegeven hebt, opdat zij één zijn, zoals Wij Eén zijn.
Dutch Frisian
En de Harlijchtjeit, dee dü mie jejäft hast, ha etj ahn jejäft, omm daut see eent send, soo aus wie eent send;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De grootheid die U Mij heeft gegeven, heb Ik aan hen doorgegeven, opdat zij een eenheid mogen vormen, zoals Wij een eenheid vormen –
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb hun dezelfde eer gegeven als U Mij gegeven hebt, om hen zo één te laten zijn als U en Ik.
Dutch Reimer 2001
En dee Harlichkjeit dee du mie jejaeft hast, hab ekj an jejaeft, daut see kjenne eent senne so aus wie eent sent,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik heb hun de heerlijkheid gegeven, die Gij Mij gegeven hebt; opdat zij één zijn, gelijk als Wij één zijn;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik heb hun de heerlijkheid gegeven, die Gij Mij gegeven hebt; opdat zij een zijn, gelijk als Wij Een zijn;