John 17:23 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik ben één met hen en U bent één met Mij. Op diezelfde manier zullen zij één zijn met elkaar. Want dan zullen de mensen moeten toegeven dat U Mij gestuurd heeft en dat U net zoveel van hen houdt als van Mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik in hen, en U in Mij, opdat zij volmaakt één zijn en opdat de wereld erkent dat U Mij gezonden hebt en hen liefgehad hebt, zoals U Mij hebt liefgehad.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik in hen en Gij in Mij, dat zij volmaakt zijn tot één, opdat de wereld erkenne, dat Gij Mij gezonden hebt, en dat Gij hen liefgehad hebt, gelijk Gij Mij liefgehad hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik in hen, en Gij in Mij. Mogen ze volmaakte eenheid bezitten, opdat de wereld erkenne, dat Gij Mij hebt gezonden, en dat Gij hen hebt bemind, gelijk Gij Mij hebt liefgehad.
Dutch 2007 (HTB)
Doordat Ik in hen ben en U in Mij bent, zullen zij een volmaakte eenheid zijn. Dan zal de wereld erkennen dat U Mij gestuurd hebt en dat U net zoveel van hen houdt als van Mij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laten zij volmaakt één zijn met elkaar, opdat de wereld zal begrijpen dat U Mij hebt gezonden en dat U hen net zo liefhebt als Mij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik in hen en U in Mij, opdat zij volmaakt één zullen zijn en opdat de wereld zal weten dat U Mij gezonden hebt en hen liefgehad hebt, zoals U Mij hebt liefgehad.
Dutch Frisian
etj enn ahn en dü enn mie, omm daut see enn eent vollstendijch vollkohme send, en daut de Welt ertjant, daut dü mie jeschetjt en ahn leef hast, soo aus dü mie leef hast.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik met hen en U met Mij. Ik bid dat ze een volkomen eenheid mogen vormen. Dan zal de wereld weten dat U Mij heeft gezonden en dat U hen liefheeft, net zoals U Mij liefheeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doordat Ik in hen ben en U in Mij bent, zullen zij een volmaakte eenheid zijn. Dan zal de wereld erkennen dat U Mij gestuurd hebt en dat U net zoveel van hen houdt als van Mij.
Dutch Reimer 2001
ekj enn an, en du enn mie, daut see kjenne Follkome enn eent senne, daut de Welt weete kaun daut du mie jeschekjt hast, en hast an leef jehaut, jrod so aus du mie hast leef jehaut.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik in hen, en Gij in Mij; opdat zij volmaakt zijn in één, en opdat de wereld bekenne, dat Gij Mij gezonden hebt, en hen liefgehad hebt, gelijk Gij Mij liefgehad hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik in hen, en Gij in Mij; opdat zij volmaakt zijn in een, en opdat de wereld bekenne, dat Gij Mij gezonden hebt, en hen liefgehad hebt, gelijk Gij Mij liefgehad hebt.