John 17:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vader, wilt U Mij nu dezelfde eer en macht geven die Ik bij U had toen de wereld nog niet bestond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En nu verheerlijk Mij, U Vader, bij Uzelf, met de heerlijkheid die Ik bij U bezat voordat de wereld er was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En nu, verheerlijk Gij Mij, Vader, bij Uzelf met de heerlijkheid, die Ik bij U had, eer de wereld was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En nu Vader, verheerlijk Mij bij Uzelf met de heerlijkheid, die Ik bij U bezat, eer de wereld bestond.
Dutch 2007 (HTB)
Vader, laat Mij nu bij U terugkomen om de eer en de heerlijkheid te ontvangen die Ik voor het ontstaan van de wereld al had.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vader, wilt U Mij nu dezelfde grootheid geven die U Zelf hebt, dezelfde heerlijkheid die Ik bij U had voordat de wereld bestond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, verheerlijk Mij bij Uzelf, mijn Vader, met de heerlijkheid die Ik bij U had, voordat de wereld er was.
Dutch Frisian
En nu veharlijche dü, Voda, mie bie die selfst met de Harlijchtjeit, dee etj bie die haud, eea de Welt wea.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En nu, Vader, bekleed Mij bij U opnieuw met de grootheid die Ik bij U had voordat de wereld bestond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vader, laat Mij nu bij U terugkomen om de eer en de heerlijkheid te ontvangen die Ik voor het ontstaan van de wereld al had.
Dutch Reimer 2001
En nu Foda, doo du mie met die toop feharliche met dee Harlichkjet dee ekj met die haud eeha de Welt wea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En nu verheerlijk Mij, Gij Vader, bij Uzelven, met de heerlijkheid, die Ik bij U had, eer de wereld was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En nu verheerlijk Mij, Gij Vader, bij Uzelven, met de heerlijkheid, die Ik bij U had, eer de wereld was.