John 17:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aan de mensen die U Mij heeft gegeven, heb Ik laten zien wie U bent. Ze waren van U en U heeft hen aan Mij gegeven. Ze hebben uw woorden geloofd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik heb Uw Naam geopenbaard aan de mensen die U Mij uit de wereld gegeven hebt. Zij waren van U en U hebt hen Mij gegeven, en zij hebben Uw woord in acht genomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik heb uw naam geopenbaard aan de mensen, die Gij Mij uit de wereld gegeven hebt. Zij behoorden U toe en Gij hebt hen Mij gegeven en zij hebben uw woord bewaard.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb uw naam bekend gemaakt aan de mensen, die Gij Mij gegeven hebt uit de wereld. Ze waren de uwen; maar Gij hebt ze Mij gegeven, en ze hebben uw woord onderhouden.
Dutch 2007 (HTB)
Door wat Ik gedaan en gezegd heb, weten deze mensen nu wie U bent. U hebt hen aan Mij gegeven, omdat zij van U waren. Zij hebben zich gehouden aan wat U zei.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb uw naam bekendgemaakt aan de mensen die U Mij uit de wereld gegeven hebt. Zij waren van U en U hebt hen aan Mij gegeven. Zij hebben aan uw woord gehoor gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik heb uw Naam bekendgemaakt aan de mensen die U Mij uit de wereld gegeven hebt. Zij waren van U en U hebt ze Mij gegeven en zij hebben uw Woord bewaard.
Dutch Frisian
Etj ha dien Nome jeopenboat de Mensche, dee dü mie üte Welt jeefst. Dee weare diene, en mie hast dü dee jejäft, en see ha dien Wuat jehole bewoat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik heb de mensen die U Mij vanuit de wereld heeft gegeven, getoond wie U bent. Zij waren van U en U heeft hen aan Mij toevertrouwd. Ze hebben zich gehouden aan hetgeen U heeft gezegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Door wat Ik gedaan en gezegd heb, weten deze mensen nu wie U bent. Zij waren van U en U hebt hen aan Mij gegeven. Zij hebben zich gehouden aan wat U zei.
Dutch Reimer 2001
Ekj ha dien Nome bekaunt jemoakt to dee Manne dee du mie ut de Welt jeefst. Dee weare diene, en du jeefst mie dee, en see ha dien Wuat jehoole.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik heb Uw Naam geopenbaard den mensen, die Gij Mij uit de wereld gegeven hebt. Zij waren Uw, en Gij hebt Mij dezelve gegeven; en zij hebben Uw woord bewaard.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik heb Uw Naam geopenbaard den mensen, die Gij Mij uit de wereld gegeven hebt. Zij waren Uw, en Gij hebt Mij dezelve gegeven; en zij hebben Uw woord bewaard.