John 18:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Judas kwam daar ook naartoe. Hij had een groep soldaten en tempelbewakers meegekregen. Ze hadden lantarens, fakkels en wapens bij zich.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Judas dan, die de afdeling soldaten en enkele dienaars van de overpriesters en Farizeeën meegenomen had, kwam daar met lantaarns, fakkels en wapens.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Judas dan kwam daar, die een afdeling soldaten tot zijn beschikking had gekregen en dienaars van de overpriesters en de Farizeeën, voorzien van lantaarns, fakkels en wapenen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Judas nam dus de krijgsbende en de trawanten der opperpriesters en farizeën met zich mee, en trok er heen met lantaarnen, fakkels en wapens.
Dutch 2007 (HTB)
Judas had van de leidende priesters en Farizeeërs een troep soldaten en tempeldienaars meegekregen. Daarmee ging hij naar de tuin. Zij hadden fakkels, lantaarns en wapens bij zich.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Judas kwam ook naar de tuin, met een afdeling soldaten en tempelbewakers bij zich die door de opperpriesters en Farizeeërs met hem mee gestuurd waren, voorzien van lantarens, fakkels en wapens.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Judas nam een legerafdeling mee en ook dienstknechten van de overpriesters en Farizeeën en kwam daar aan met fakkels, lantarens en wapens.
Dutch Frisian
Aus Judas daut Schoowa Soldote en Tempelwajchta en vonne Hüagepriesta en Farisäa Deena jetjräaje haud, tjeemt hee doa han met Latoarns en Fachel en Jewäare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Judas ging er ook heen, met een eenheid soldaten en met de tempelwachters die door de hoofdpriesters en de farizeeën waren gestuurd. Ze hadden lantaarns, fakkels en wapens bij zich.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Judas had van de leidende priesters en Farizeeën een troep soldaten en tempeldienaars meegekregen en met hen ging hij naar de tuin. Zij hadden fakkels, lantaarns en wapens bij zich.
Dutch Reimer 2001
En Judas haud ne kjleene Grupp Soldote en Tempelwajchta fonn dee Huugepriesta en Farisaea jekjraeje, en dise aule kjeeme doa han met Latoarns, en Fachel, en Jewaeare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Judas dan, genomen hebbende de bende krijgsknechten en enige dienaars van de overpriesters en farizeeën, kwam aldaar met lantaarnen, en fakkelen, en wapenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Judas dan, genomen hebbende de bende krijgsknechten en enige dienaars van de overpriesters en Farizeen, kwam aldaar met lantaarnen, en fakkelen, en wapenen.