John 19:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zeiden de leiders van de Joodse priesters tegen Pilatus: "U moet niet schrijven: 'De koning van de Joden,' maar dat Hij gezégd heeft: 'Ik ben de koning van de Joden.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De overpriesters van de Joden dan zeiden tegen Pilatus: Schrijf niet: De Koning van de Joden, maar dat Hij gezegd heeft: Ik ben de Koning van de Joden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De overpriesters der Joden dan zeiden tot Pilatus: Schrijf niet: De Koning der Joden, maar dat Hij gezegd heeft: Ik ben de Koning der Joden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De opperpriesters der Joden zeiden dus tot Pilatus: Schrijf niet: De koning der Joden; maar: Hij heeft gezegd: Ik ben de koning der Joden.
Dutch 2007 (HTB)
De priesters zeiden tegen Pilatus: "U had niet moeten schrijven: 'De koning van de Joden', maar: 'Hij heeft gezegd dat Hij de koning van de Joden is."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De opperpriesters van de Joden zeiden tegen Pilatus: "U moet er niet op zetten: 'De koning van de Joden', maar dat Hij gezégd heeft: 'Ik ben de koning van de Joden.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De overpriesters zeiden tegen Pilatus: “Schrijf niet: ‘De Koning van de Joden’, maar dat Hij gezegd heeft: ‘Ik ben de Koning van de Joden!’ ”
Dutch Frisian
De Jude äare Hüagepriesta säde too Pielatus: Schriew nijch: De Tjeenijch de Jude, oba daut hee jesajcht haud: Etj sie de Tjeenijch de Jude.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De Joodse hoofdpriesters protesteerden bij Pilatus: “Er moet niet staan: ‘de koning van de Joden’, maar: ‘Hij beweerde: Ik ben de koning van de Joden.’”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De priesters zeiden tegen Pilatus: ‘U had niet moeten schrijven: “De koning van de Joden,” maar: “Hij heeft gezegd dat Hij de koning van de Joden is.” ’
Dutch Reimer 2001
Donn saede de Jude aeare Huugepriesta to Pielatus: "Schriew nich; De Jude Kjeenich; oba daut hee saed: 'Ekj sie de Jude Kjeenich.'"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De overpriesters dan der Joden zeiden tot Pilatus: Schrijf niet: De Koning der Joden; maar, dat Hij gezegd heeft: Ik ben de Koning der Joden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De overpriesters dan der Joden zeiden tot Pilatus: Schrijf niet: De Koning der Joden; maar, dat Hij gezegd heeft: Ik ben de Koning der Joden.