John 19:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus zag zijn moeder staan. Zijn beste vriend stond naast haar. Toen zei Hij tegen zijn moeder: "Kijk, hij is voortaan je zoon."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen nu Jezus Zijn moeder zag en de discipel die Hij liefhad, bij haar zag staan, zei Hij tegen Zijn moeder: Vrouw, zie, uw zoon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen dan Jezus zijn moeder zag en de discipel, die Hij liefhad, bij haar staande, zeide Hij tot zijn moeder: Vrouw, zie, uw zoon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jesus zag zijn moeder staan, en naast haar den leerling, dien Hij beminde. En Hij sprak tot zijn moeder: Vrouw, ziedaar uw zoon.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus zag Zijn moeder staan bij Johannes, Zijn beste vriend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Jezus zijn moeder zag staan met naast haar de leerling van wie Hij veel hield, zei Hij tegen zijn moeder: "Vrouw, hij is nu je zoon."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Jezus zijn moeder zag en de discipel die Hij liefhad die daar stond, zei Hij tegen zijn moeder: “Vrouw, zie, je zoon!”
Dutch Frisian
Aus Jesus siene Mutta sach en dän Jinja, dän hee leef haud, doabie stohne, säd hee too siene Mutta: Frü, tjitj, dien Sän.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen Jezus zijn moeder zag staan, en naast haar de leerling van wie Hij veel hield, zei Hij tegen zijn moeder: “Kijk, hij is je zoon.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus zag zijn moeder staan bij de leerling die zijn beste vriend was. ‘Kijk, hij is uw zoon,’ zei Hij tegen haar.
Dutch Reimer 2001
Aus Jesus siene Mutta sach, uk daen Jinja daen hee leef haud bie aea stone, saed hee to siene Mutta: "Fru; Kjikj, daut es dien Saen."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jezus nu, ziende Zijn moeder, en den discipel, dien Hij liefhad, daarbij staande, zeide tot Zijn moeder: Vrouw, zie, uw zoon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jezus nu, ziende Zijn moeder, en den discipel, dien Hij liefhad, daarbij staande, zeide tot Zijn moeder: Vrouw, zie, uw zoon.