John 20:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maria Magdalena ging naar de leerlingen en vertelde hun dat ze de Heer Jezus had gezien en wat Hij tegen haar had gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maria Magdalena ging en berichtte de discipelen dat zij de Heere gezien had en dat Hij dit tegen haar gezegd had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maria van Magdala ging heen en boodschapte de discipelen, dat zij de Here had gezien en dat Hij haar dit gezegd had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maria Magdalena ging aan de leerlingen zeggen: Ik heb den Heer gezien; en wat Hij tot haar had gezegd.
Dutch 2007 (HTB)
Maria ging snel naar Jezus' discipelen. "Ik heb de Here gezien!" zei ze en vertelde hun wat Hij tegen haar gezegd had.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maria van Magdala ging de leerlingen vertellen dat ze de Heer had gezien en wat Hij tegen haar gezegd had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maria Magdalena ging op weg en vertelde de discipelen dat zij onze Heer gezien had en dat Hij dit tegen haar gezegd had.
Dutch Frisian
Marie Magdaleena tjeemt en sajcht daut de Jinja, daut see däm Harr jeseehne en hee dit too äa jesajcht haft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maria van Magdala ging naar Jezus' leerlingen en verkondigde: “Ik heb de Heer gezien.” Ook vertelde ze wat Hij tegen haar had gezegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maria ging snel naar Jezusʼ leerlingen. ‘Ik heb de Here gezien!’ zei ze en vertelde hun wat Hij tegen haar gezegd had.
Dutch Reimer 2001
Marie Magdaleena kjeem en saed de Jinja: "Ekj hab daem Herr jeseene," en saed an waut hee to aea jesajcht haud.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maria Magdaléna ging en boodschapte den discipelen, dat zij den Heere gezien had, en dat Hij haar dit gezegd had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maria Magdalena ging en boodschapte den discipelen, dat zij den Heere gezien had, en dat Hij haar dit gezegd had.