John 4:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God is een geest. Als je Hem wil aanbidden, moet je Hem aanbidden met je geest en vol van waarheid."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
God is Geest en wie Hem aanbidden, moeten Hem aanbidden in geest en waarheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
God is geest en wie Hem aanbidden, moeten aanbidden in geest en in waarheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
God is een geest, en wie Hem aanbidden, moeten in geest en waarheid aanbidden.
Dutch 2007 (HTB)
God is Geest en wij kunnen Hem alleen aanbidden als onze aanbidding geestelijk en oprecht is."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God is geest en wie Hem aanbidden, moeten aanbidden in geest en in waarheid."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
GOD is Geest en wie Hem aanbidden, moeten Hem aanbidden in de Geest en in de Waarheid.”
Dutch Frisian
Gott es een Jeist, en dee am aunbäde, motte emm Jeist en Woahrheit aunbäde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
God is Geest en wie Hem aanbidt, moet Hem aanbidden door de kracht van de Geest en in overeenstemming met de waarheid.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God is Geest en wij kunnen Hem alleen aanbidden als onze aanbidding geestelijk en oprecht is.’
Dutch Reimer 2001
Gott es Jeist, en dee am aunbaede, motte aunbaede em Jeist en enne Woarhiet."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
God is een Geest, en die Hem aanbidden, moeten Hem aanbidden in geest en waarheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
God is een Geest, en die Hem aanbidden, moeten Hem aanbidden in geest en waarheid.