John 4:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De vrouw zei tegen Hem: "Ik weet dat op een dag de Messias komt. (Hij wordt ook wel de Christus genoemd.) Als Hij er eenmaal is, zal Hij ons alles vertellen en uitleggen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De vrouw zei tegen Hem: Ik weet dat de Messias komt (Die Christus genoemd wordt); wanneer Die gekomen zal zijn, zal Hij ons alles verkondigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De vrouw zeide tot Hem: Ik weet, dat de Messias komt, die Christus genoemd wordt; wanneer die komt, zal Hij ons alles verkondigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De vrouw zeide Hem: Ik weet, dat de Messias komt, (die Christus genoemd wordt); wanneer Die komt, dan zal Hij ons alles verkondigen.
Dutch 2007 (HTB)
De vrouw zei: "Ik weet dat de Christus komt; Hij zal ons Gods boodschap precies vertellen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De vrouw zei tegen Hem: "Ik weet dat de Messias komt" – Hij wordt ook de Christus genoemd – "en wanneer Hij gekomen is, zal Hij ons alles bekendmaken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vrouw zei tegen Hem: “Ik weet dat de Messias komt en wanneer Hij komt, zal Hij ons alles leren.”
Dutch Frisian
De Frü sajcht too am: Etj weet, daut de Mesias tjeemt, dee doa Tjristus jenant woat; wann dee tjeemt, woat hee ons aules dietlijch moake.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De vrouw zei: “Ik weet dat de Messias komt, Hij die Christus wordt genoemd. Wanneer Hij komt, zal Hij ons alles uitleggen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De vrouw zei: ‘Ik weet dat de Messias komt,’ Messias betekent namelijk Christus, ‘Hij zal ons Gods boodschap precies vertellen.’
Dutch Reimer 2001
De Fru saed to am: "Ekj weet daut dee Mesias kjemt, dee doa Christus heet. Wan dee kome woat, dee woat onns aules dietlich moake."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De vrouw zeide tot Hem: Ik weet, dat de Messias komt (Die genaamd wordt Christus); wanneer Die zal gekomen zijn, zo zal Hij ons alle dingen verkondigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De vrouw zeide tot Hem: Ik weet, dat de Messias komt (Die genaamd wordt Christus); wanneer Die zal gekomen zijn, zo zal Hij ons alle dingen verkondigen.