John 4:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus antwoordde: "IK BEN dat, Ik die nu met jou praat."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jezus zei tegen haar: Ik ben het, Die met u spreek.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jezus zeide tot haar: Ik, die met u spreek, ben het.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jesus zeide haar: Dat ben Ik, die met u spreek.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus antwoordde haar: "Ik ben de Christus."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus antwoordde: "IK BEN dat, Ik die nu met jou spreek."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen haar: “IK BEN het, die met je spreekt.”
Dutch Frisian
Jesus säd too äa: Etj sie dee, dee met die räd.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus zei: “Die persoon ben Ik, je spreekt met Hem.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus antwoordde haar: ‘Ik ben de Christus.’
Dutch Reimer 2001
Jesus saed to aea: "Ekj, dee met die raed, sie dee Mesias."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jezus zeide tot haar: Ik ben het, Die met u spreek.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jezus zeide tot haar: Ik ben het, Die met u spreek.