John 4:30 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En iedereen kwam de stad uit, naar Hem toe.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij dan gingen de stad uit en kwamen naar Hem toe.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij gingen de stad uit en kwamen tot Hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En men ging de stad uit, en kwam naar Hem toe.
Dutch 2007 (HTB)
De mensen liepen de stad uit om Hem te zien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de hele stad liep naar Hem uit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De mensen gingen de stad uit en kwamen bij Hem.
Dutch Frisian
See jinje üte Staut erüt en tjeeme no am.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze kwamen de stad uit, naar Jezus toe.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mensen liepen de stad uit om Hem te zien.
Dutch Reimer 2001
Donn jinje see ute Staut erut en kjeeme no am.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij dan gingen uit de stad, en kwamen tot Hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij dan gingen uit de stad, en kwamen tot Hem.