John 4:54 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit was het tweede wonder dat Jezus in Galilea deed toen Hij uit Judea was teruggekomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit deed Jezus als nieuw teken, het tweede, toen Hij uit Judea in Galilea gekomen was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En dit deed Jezus weder als tweede teken, toen Hij uit Judea naar Galilea gekomen was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook dit tweede teken deed Jesus na zijn komst uit Judea in Galilea.
Dutch 2007 (HTB)
Dit was het tweede wonder dat Jezus deed toen Hij uit Judea naar Galilea was gekomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit tweede wonderteken deed Jezus toen Hij uit Judea was teruggekeerd in Galilea.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit was al weer het tweede teken dat Jezus deed, toen Hij uit Judea naar Galilea gekomen was.
Dutch Frisian
Dit deed Jesus wada aus daut tweede Teatjen, aus hee üt Judäa no Galiläa jekohme wea.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dit was de tweede keer dat Jezus een wonderlijk teken verrichtte nadat Hij vanuit Judea naar Galilea was teruggekomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit was het tweede wonder dat Jezus deed toen Hij uit Judea naar Galilea was gekomen.
Dutch Reimer 2001
Dit es nu daut tweede Teakjen daut Jesus deed aus hee fonn Judaea no Galilaea jekome wea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit tweede teken heeft Jezus wederom gedaan, als Hij uit Judéa in Galiléa gekomen was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit tweede teken heeft Jezus wederom gedaan, als Hij uit Judea in Galilea gekomen was.