John 5:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar later zocht Jezus hem op in de tempel. Hij zei tegen hem: "Kijk, je bent nu gezond geworden. Wees vanaf nu niet meer ongehoorzaam aan God, want anders kan je nog iets veel ergers overkomen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna vond Jezus hem in de tempel en zei tegen hem: Zie, u bent gezond geworden, zondig niet meer opdat u niet iets ergers overkomt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna vond Jezus hem in de tempel en zeide tot hem: Zie, gij zijt gezond geworden; zondig niet meer, opdat u niet iets ergers overkome.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Later trof Jesus hem in de tempel, en sprak tot hem: Zie, ge zijt gezond geworden: zondig niet meer, opdat u niets ergers overkomt.
Dutch 2007 (HTB)
Later ontmoette Jezus hem in de tempel en zei tegen hem: "Nu u gezond bent geworden, wil Ik u dit nog zeggen: zondig niet meer, want anders zal u iets ergers overkomen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Later zocht Jezus hem op in de tempel en zei: "Zie, je bent gezond geworden. Zondig niet meer, opdat je niets ergers overkomt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna vond Jezus hem in de Tempel en zei tegen hem: “Zie, je bent weer gezond. Zondig niet meer, opdat je niet iets ergers dan hiervoor overkomt.”
Dutch Frisian
Nohäa funk Jesus am emm Tempel, en hee säd too am: Tjitj, dü best jesunt jeworde; dan sindij nijch mea, omm daut die nuscht Oajaret passeat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Later trof Jezus hem aan op het tempelterrein. Hij zei tegen hem: “Luister. Je bent nu genezen. Zorg dat je niet meer zondigt; anders zal je iets ergers overkomen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Later ontmoette Jezus hem in de tempel en zei tegen hem: ‘Nu u gezond bent geworden, wil Ik u dit nog zeggen: zondig niet meer, want anders zal u iets ergers overkomen.’
Dutch Reimer 2001
Nohaea funk Jesus am em Tempel en saed to am: "Kjikj emol, du best jesunt jeworde; dann sindj nich meeha, daut die nich waut Oajret paseeat."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna vond hem Jezus in den tempel, en zeide tot hem: Zie, gij zijt gezond geworden; zondig niet meer, opdat u niet wat ergers geschiede.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna vond hem Jezus in den tempel, en zeide tot hem: Zie, gij zijt gezond geworden; zondig niet meer, opdat u niet wat ergers geschiede.