John 5:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister goed! Ik zeg jullie: iedereen die naar Mij luistert en gelooft in de Vader die Mij heeft gestuurd, heeft het eeuwige leven. Hij zal niet veroordeeld worden. Want zo iemand is niet langer dood, maar is het leven binnen gegaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: Wie Mijn woord hoort en Hem gelooft Die Mij gezonden heeft, die heeft eeuwig leven en komt niet in de verdoemenis, maar is uit de dood overgegaan in het leven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, wie mijn woord hoort en Hem gelooft, die Mij gezonden heeft, heeft eeuwig leven en komt niet in het oordeel, want hij is overgegaan uit de dood in het leven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: Wie luistert naar mijn woord, en in Hem gelooft, die Mij heeft gezonden, hij heeft het eeuwige leven, en in het gericht komt hij niet; maar hij is overgegaan van de dood tot het leven. —
Dutch 2007 (HTB)
Het is zoals Ik zeg: Wie naar mijn woorden luistert en gelooft in Hem Die Mij gestuurd heeft, heeft eeuwig leven. Zo iemand wordt niet veroordeeld, maar is overgeplaatst uit de dood in het leven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Luister goed, Ik verzeker jullie: wie mijn woord hoort en Hem gelooft die Mij heeft gezonden, heeft het eeuwige leven. Hij zal niet in het oordeel komen, maar hij is overgegaan van de dood naar het leven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Voorwaar, voorwaar, Ik zeg jullie: Wie mijn woord hoort en gelooft in Hem die Mij gezonden heeft, heeft eeuwig Leven en komt niet in het oordeel, want hij is overgegaan van de dood naar het Leven.
Dutch Frisian
Woahrhauft, woahrhauft, saj etj jünt, Wäa mien Wuat heat en däm jleeft, dee mie jeschetjt haft, haft eewijet Läwe en tjeemt nijch emm Jerejcht, oba hee es ütem Doot enn daut Läwe äwajegohne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik zeg jullie nadrukkelijk, wie luistert naar hetgeen Ik zeg en gelooft in Degene die Mij heeft gestuurd, heeft het eeuwig leven en valt niet onder het Oordeel. Hij is overgegaan van de dood naar het leven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is zoals Ik zeg: wie naar mijn woorden luistert en gelooft in Hem die Mij gestuurd heeft, heeft eeuwig leven. Over zo iemand wordt geen oordeel uitgesproken, maar die is overgeplaatst uit de dood in het leven.
Dutch Reimer 2001
Enn Woarheit, enn Woarheit saj ekj ju, Waea mien Wuat heat en daem jleeft dee mie jeschekjt haft, haft daut eewje Laewe en kjemt nich enn Jerecht, oba es fomm Doot tom Laewe jekome.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Die Mijn woord hoort, en gelooft Hem, Die Mij gezonden heeft, die heeft het eeuwige leven, en komt niet in de verdoemenis, maar is uit den dood overgegaan in het leven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Die Mijn woord hoort, en gelooft Hem, Die Mij gezonden heeft, die heeft het eeuwige leven, en komt niet in de verdoemenis, maar is uit den dood overgegaan in het leven.