John 5:41 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het maakt Mij niet uit wat de mensen van Mij vinden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Eer van mensen neem Ik niet aan,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Eer van mensen behoef Ik niet,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eer van mensen aanvaard Ik niet.
Dutch 2007 (HTB)
Eer van mensen vind Ik niet belangrijk, omdat Ik weet hoe u bent: u hebt de liefde van God niet in u.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik ben niet uit op eer van mensen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Eer van mensen neem Ik niet aan,
Dutch Frisian
Etj nehm nijch Ea von Mensche;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik ben niet uit op goedkeuring van mensen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eer van mensen vind Ik niet belangrijk,
Dutch Reimer 2001
Ekj seakj nich fonn Mensche je-eat to woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik neem geen eer van mensen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik neem geen eer van mensen;