John 5:47 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als jullie zijn Boeken niet geloven, zullen jullie Mij ook niet geloven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar als u zijn Schriften niet gelooft, hoe zult u Mijn woorden geloven?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar indien gij zijn geschriften niet gelooft, hoe zult gij mijn woorden geloven?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zo gij zijn Schriften niet gelooft, hoe zoudt gij dan mijn woorden geloven?
Dutch 2007 (HTB)
Als u niet gelooft wat hij heeft geschreven, hoe zult u dan geloven wat Ik zeg?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als jullie niet geloven wat hij geschreven heeft, hoe zouden jullie mijn woorden dan geloven?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar als jullie zijn Geschriften niet geloven, hoe zullen jullie dan mijn woorden geloven?”
Dutch Frisian
Oba wann jie siene Schrefte nijch jleewe, woo woa jie miene Wead jleewe?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als jullie niet geloven wat hij schreef, hoe zullen jullie dan geloven wat Ik zeg?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u niet gelooft wat hij heeft geschreven, hoe zult u dan geloven wat Ik zeg?’
Dutch Reimer 2001
Oba wan jie siene Schrefte nich jleewe, woo woa jie dan miene Wead jleewe?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar zo gij zijn Schriften niet gelooft, hoe zult gij Mijn woorden geloven?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar zo gij zijn Schriften niet gelooft, hoe zult gij Mijn woorden geloven?