John 6:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hierna vertrok Jezus naar de overkant van het Meer van Galilea (dat is het Meer van Tiberias).
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hierna vertrok Jezus naar de overkant van de zee van Galilea, ofwel van Tiberias.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna vertrok Jezus naar de overzijde van de zee van Tiberias in Galilea.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna begaf Jesus Zich naar de overkant van het meer van Galilea of van Tibérias.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna ging Jezus naar de andere kant van het Meer van Galilea.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna vertrok Jezus naar de overkant van het Meer van Galilea – dat is het Meer van Tiberias.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hierna vertrok Jezus naar de overkant van de zee van Galilea, ofwel de zee van Tiberias.
Dutch Frisian
No däm jintj Jesus wajch no de aundre Sied vom galiläaschen Mäa, oda von Tiberias;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Later vertrok Jezus naar de overkant van het Meer van Galilea. (Dit wordt ook het Meer van Tiberias genoemd.)
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna ging Jezus naar de andere kant van het Meer van Galilea.
Dutch Reimer 2001
No daem fua Jesus aewarem galilaeasche Maea no Tiberias.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Na dezen vertrok Jezus over de zee van Galiléa, welke is de zee van Tibérias.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Na dezen vertrok Jezus over de zee van Galilea, welke is de zee van Tiberias.