John 6:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een grote groep mensen volgde Hem, omdat ze zagen dat Hij de zieke mensen door wonderen genas.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En een grote menigte volgde Hem, omdat zij Zijn tekenen zagen, die Hij deed aan de zieken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hem volgde een grote schare, omdat zij de tekenen zagen, die Hij aan zieken verrichtte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een grote schare volgde Hem, omdat ze de wonderen hadden gezien, die Hij voor de zieken verricht had.
Dutch 2007 (HTB)
Een menigte mensen volgde Hem, omdat zij zagen dat Hij de zieken genas.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een grote menigte volgde Hem, omdat ze de wondertekenen zagen die Hij aan de zieken deed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Grote menigten volgden Hem, omdat zij de tekenen zagen die Hij onder de zieken deed.
Dutch Frisian
en daut tjeem am väl Voltj hinjaraun, wiel see de Wunda Teatjens sache, dee hee aun de Kranke deed.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Een grote menigte volgde Hem, want de mensen hadden de wonderlijke tekenen gezien die Hij had verricht bij mensen met ernstige aandoeningen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een menigte mensen volgde Hem, omdat zij zagen dat Hij de zieken genas.
Dutch Reimer 2001
En groot deel Menschen kjeeme hinjaraun, wiel see dee Wuundateakjens sage waut hee deed aun dee Kranke.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hem volgde een grote schare, omdat zij Zijn tekenen zagen, die Hij deed aan de kranken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hem volgde een grote schare, omdat zij Zijn tekenen zagen, die Hij deed aan de kranken.