John 6:67 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Jezus tegen de twaalf leerlingen [die Hij Zelf uitgekozen had]: "Willen jullie niet óók weggaan?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jezus dan zei tegen de twaalf: Wilt u ook niet weggaan?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jezus zeide dan tot de twaalven: Gij wilt toch ook niet weggaan?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
(68) Nu sprak Jesus tot de twaalf: Wilt ook gij misschien heengaan?
Dutch 2007 (HTB)
"Willen jullie niet ook liever weggaan?" vroeg Jezus aan Zijn twaalf discipelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop zei Jezus tegen de twaalf: "Willen jullie ook niet liever weggaan?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen de twaalf: “Willen jullie soms ook weggaan?”
Dutch Frisian
Donn säd Jesus too de Twalw: Fleijcht well jie uck wajch gohne?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus vroeg aan de Twaalf: “Willen ook jullie niet weggaan?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Willen jullie soms ook weggaan?’ vroeg Jezus aan de groep van twaalf.
Dutch Reimer 2001
Donn saed Jesus to de Twalw: "Wel jie uk wajch gone?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jezus dan zeide tot de twaalven: Wilt gijlieden ook niet weggaan?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jezus dan zeide tot de twaalven: Wilt gijlieden ook niet weggaan?