John 6:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Eén van zijn leerlingen, Andreas (de broer van Simon Petrus), zei tegen Hem:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een van Zijn discipelen, Andreas, de broer van Simon Petrus, zei tegen Hem:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een van zijn discipelen, Andreas, de broeder van Simon Petrus, zeide tot Hem:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een zijner leerlingen, Andreas, de broer van Simon Petrus, zeide tot Hem:
Dutch 2007 (HTB)
Andreas mengde zich in het gesprek.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een van zijn leerlingen, Andreas, de broer van Simon Petrus, zei tegen Hem:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Eén van zijn discipelen, Andreas, de broer van Simeon Petrus, zei tegen Hem:
Dutch Frisian
Eena von siene Jinja, Aundreas, Siemoon Peeta sien Brooda, säd too am:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Een van zijn andere leerlingen – Andreas, de broer van Simon Petrus – zei tegen Hem:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Andreas, de broer van Simon Petrus, mengde zich in het gesprek.
Dutch Reimer 2001
Eena fonn dee Jinja, Siemoon Peeta sien Brooda Aundrees, saed to am:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een van Zijn discipelen, namelijk Andréas, de broeder van Simon Petrus, zeide tot Hem:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een van Zijn discipelen, namelijk Andreas, de broeder van Simon Petrus, zeide tot Hem: