John 7:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna trok Jezus rond door Galilea. Want Hij wilde niet door Judea rondreizen, omdat de Joodse leiders daar Hem wilden doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hierna trok Jezus rond in Galilea, want Hij wilde niet in Judea rondtrekken, omdat de Joden Hem probeerden te doden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En daarna trok Jezus rond in Galilea; want Hij wilde Zich in Judea niet ophouden, omdat de Joden Hem trachtten te doden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna trok Jesus in Galilea rond; want Hij wilde niet in Judea vertoeven, omdat de Joden Hem zochten te doden.
Dutch 2007 (HTB)
Hierna trok Jezus rond door Galilea. Hij wilde niet naar Judea, omdat de Joodse leiders erop uit waren om Hem te doden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna trok Jezus rond door Galilea. Hij wilde niet door Judea rondtrekken, omdat de Joden daar Hem wilden doden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hierna trok Jezus rond in Galilea, want Hij wilde niet in Judea rondtrekken, omdat de Joden Hem wilden doden.
Dutch Frisian
En no däm jintj Jesus enn Galiläa eromm; dan hee wull nijch enn Judäa eromm gohne, wiels de Jude sochte am ommtobrinje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Later reisde Jezus rond in Galilea. Hij wilde niet in Judea rondreizen, want de Joodse leiders waren van plan Hem te doden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hierna trok Jezus rond door Galilea. Hij wilde niet naar Judea, omdat de Joodse leiders erop uit waren om Hem te doden.
Dutch Reimer 2001
Nohaea jinkj Jesus enn Galilaea eromm; wiel hee wul nich lenga enn Judaea eromm gone wiel de Jude sochte am ommtobringe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En na dezen wandelde Jezus in Galiléa; want Hij wilde in Judéa niet wandelen, omdat de Joden Hem zochten te doden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En na dezen wandelde Jezus in Galilea; want Hij wilde in Judea niet wandelen, omdat de Joden Hem zochten te doden.