John 7:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iemand die zijn eigen ideeën brengt, wil graag zelf geprezen worden. Maar iemand die wil dat de persoon die hem heeft gestuurd, geprezen wordt, is eerlijk en heeft geen oneerlijke bedoelingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie vanuit zichzelf spreekt, zoekt zijn eigen eer, maar Wie de eer zoekt van Hem Die Hem gezonden heeft, Die is waarachtig en geen ongerechtigheid is in Hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie uit zichzelf spreekt, zoekt zijn eigen eer, maar wie de eer zoekt van zijn zender, die is waar en er is geen onrecht in hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie uit zichzelf spreekt, zoekt zijn eigen eer; maar wie de eer zoekt van Hem, die hem gezonden heeft, hij is waarachtig, en er is in hem geen bedrog.
Dutch 2007 (HTB)
Wie zijn eigen ideeën verkondigt, zoekt zijn eigen eer. Maar wie de eer zoekt van degene die hem gestuurd heeft, heeft geen verkeerde bedoelingen. Zo iemand is betrouwbaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie namens Zichzelf spreekt, is uit op zijn eigen eer. Maar wie uit is op de eer van degene door wie hij is gezonden, is betrouwbaar en oprecht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie spreekt wat hij zelf denkt dat goed is, zoekt zijn eigen eer, maar wie de eer zoekt van Degene die hem gezonden heeft, is waarachtig en in hem is geen ongerechtigheid.
Dutch Frisian
Wäa üt von sich selfst räd, seatjt siene eajne Ea; wäa oba däm siene Ea seatjt, dee am jeschetjt haft, dee es woahrhauftijch, en Onnjerajchtijchtjeit es nijch enn am.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie namens zichzelf spreekt, is uit op eer voor zichzelf, maar wie wil dat degene die hem heeft gestuurd de eer krijgt, is oprecht en heeft geen kwaad in de zin.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie zijn eigen ideeën verkondigt, zoekt zijn eigen eer. Maar wie de eer zoekt van degene die hem gestuurd heeft, heeft geen verkeerde bedoelingen. Zo iemand is betrouwbaar.
Dutch Reimer 2001
Waea ut sikj selfst raet, seakjt siene eajne Ea; waea oba daem siene Ea seakjt dee am jeschekjt haft, dee es woarhauftich, en es kjeene Onnjerajchtichkjeit en am.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die van zichzelven spreekt, zoekt zijn eigen eer; maar Die de eer zoekt Desgenen, Die Hem gezonden heeft, Die is waarachtig, en geen ongerechtigheid is in Hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die van zichzelven spreekt, zoekt zijn eigen eer; maar Die de eer zoekt Desgenen, Die Hem gezonden heeft, Die is waarachtig, en geen ongerechtigheid is in Hem.