John 7:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus' broers zeiden [spottend] tegen Hem: "Ga toch naar Judea. Want ook je leerlingen dáár moeten de geweldige dingen zien die Jij doet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zijn broers dan zeiden tegen Hem: Vertrek vanhier en ga weg naar Judea, zodat ook Uw discipelen de werken die U doet kunnen zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zijn broeders dan zeiden tot Hem: Ga vanhier en reis naar Judea, opdat ook uw discipelen uw werken aanschouwen, die Gij doet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zeiden zijn broeders tot Hem: Vertrek van hier en ga naar Judea, opdat ook uw leerlingen de werken zien, die Gij verricht.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zeiden Zijn broers tegen Hem: "U moet hier niet blijven. Ga naar Judea; dan kunnen Uw volgelingen daar ook zien wat voor geweldige dingen U doet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zeiden Jezus' broers tegen Hem: "Vertrek hier toch en ga naar Judea, zodat ook Je leerlingen daar Je daden kunnen zien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn broers zeiden tegen Hem: “Vertrek vanhier en ga naar Judea, opdat ook uw discipelen de werken zien die U doet.
Dutch Frisian
Doa säde siene Breeda too am: Goh von hia en goh no Judäa, omm daut uck diene Jinja diene Woatje seene, dee dü deist;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarom zeiden Jezus' broers tegen Hem: “Vertrek toch; ga naar Judea. Dan kunnen je leerlingen de bijzondere dingen zien die Jij doet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zeiden zijn broers tegen Hem: ‘U moet hier niet blijven. Ga naar Judea, dan kunnen uw leerlingen daar ook zien wat voor geweldige dingen U doet.
Dutch Reimer 2001
Siene Breedea saede donn to am: "Go no Judaea daut diene Jinja uk diene Woakje seene dee du deist.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zeiden dan Zijn broeders tot Hem: Vertrek van hier, en ga heen in Judéa, opdat ook Uw discipelen Uw werken mogen aanschouwen, die Gij doet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zeiden dan Zijn broeders tot Hem: Vertrek van hier, en ga heen in Judea, opdat ook Uw discipelen Uw werken mogen aanschouwen, die Gij doet.