John 8:46 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Waarom zeggen jullie dat Ik een leugenaar ben? Ik zeg de waarheid. Waarom geloven jullie Mij dan niet?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie van u overtuigt Mij van zonde? En als Ik de waarheid spreek, waarom gelooft u Mij niet?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie van u overtuigt Mij van zonde? Als Ik waarheid spreek, waarom gelooft gij Mij niet?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie uwer overtuigt Mij van zonde? Zo Ik de waarheid zeg, waarom dan gelooft gij Mij niet?
Dutch 2007 (HTB)
Wie van u kan Mij beschuldigen van iets slechts? Niemand! Ik spreek de waarheid. Waarom gelooft u Mij dan niet?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie van jullie kan zonde in Mij aanwijzen? En als Ik de waarheid spreek, waarom geloven jullie Mij dan niet?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie van jullie overtuigt Mij van zonde? Als Ik de waarheid spreek, waarom geloven jullie Mij dan niet?
Dutch Frisian
Wäa von jünt kaun mie eene Sind veahole? Wann etj de Woahrheit saj, wuaromm jleew jie mie nijch?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie van jullie kan Mij terechtwijzen voor een zonde die Ik gedaan zou hebben? Als Ik de waarheid spreek, waarom geloven jullie Mij dan niet?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie van u kan Mij beschuldigen van iets slechts? Ik spreek de waarheid. Waarom gelooft u Mij dan niet?
Dutch Reimer 2001
Waea fonn ju kaun mie eene Sind feaschmeete? En wan ekj de Woarheit raed, wuaromm jleew jie mie nich?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie van u overtuigt Mij van zonde? En indien Ik de waarheid zeg, waarom gelooft gij Mij niet?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie van u overtuigt Mij van zonde? En indien Ik de waarheid zeg, waarom gelooft gij Mij niet?