John 8:59 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen begonnen ze stenen aan te slepen om Hem daarmee dood te gooien. Maar Jezus verborg Zich tussen de mensen, liep tussen hen door en vertrok uit de tempel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij namen dan stenen op om ze op Hem te werpen. Maar Jezus verborg Zich en ging de tempel uit; Hij ging midden tussen hen door en zo ging Hij weg.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij namen dan stenen op om naar Hem te werpen; maar Jezus verborg Zich en verliet de tempel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen grepen ze stenen, om Hem te stenigen; maar Jesus trok Zich terug, en verliet de tempel.
Dutch 2007 (HTB)
Dit was voor hen aanleiding om stenen te pakken met de bedoeling Hem te stenigen. Maar Jezus ging weg en verliet de tempel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop raapten ze stenen op om Hem te stenigen. Maar Jezus verborg Zich voor hen, liep midden tussen hen door en verliet de tempel. Zo vertrok Hij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen pakten zij stenen om Hem te stenigen. Maar Jezus verborg Zich en verliet de Tempel. Hij liep midden tussen hen door en ging weg.
Dutch Frisian
Donn hoowe see Steena opp, omm dee no opp am too schmiete. Jesus oba vestuak sich en jintj ütem Tempel rüt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen raapten ze stenen op om Jezus daarmee te bekogelen. Maar Hij onttrok zich aan hun zicht en verliet het tempelterrein.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit was voor hen aanleiding om stenen te pakken met de bedoeling Hem te stenigen. Maar Jezus verliet ongemerkt de tempel.
Dutch Reimer 2001
Donn neeme dee Jude Steena, no am to schmiete. Jesus oba festuak sikj en feleet daem Tempel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij namen dan stenen op, dat zij ze op Hem wierpen. Maar Jezus verborg Zich, en ging uit den tempel, gaande door het midden van hen; en ging alzo voorbij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij namen dan stenen op, dat zij ze op Hem wierpen. Maar Jezus verborg Zich, en ging uit den tempel, gaande door het midden van hen; en ging alzo voorbij.