John 9:16 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een paar van hen zeiden toen: "Die Man is echt niet door God gestuurd, want Hij houdt Zich niet aan de heilige rustdag." Anderen zeiden: "Maar hoe kan een slecht mens zulke wonderen doen?" En ze werden het niet met elkaar eens.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Sommigen dan van de Farizeeën zeiden: Deze Mens is niet van God, want Hij neemt de sabbat niet in acht. Anderen zeiden: Hoe kan een zondig mens zulke tekenen doen? En er was verdeeldheid onder hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Sommige dan van de Farizeeën zeiden: Deze mens komt niet van God, want Hij houdt de sabbat niet. Anderen zeiden: Hoe kan een zondig mens zulke tekenen doen? En er was verdeeldheid onder hen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Sommigen van de farizeën zeiden: Die man komt niet van God, want Hij houdt de sabbat niet. Maar anderen zeiden: Hoe kan een zondig mens zulke wonderen doen? En er ontstond onenigheid onder hen.
Dutch 2007 (HTB)
Enkele Farizeeërs zeiden: "Die Jezus is niet door God gestuurd. Anders zou Hij niet op de sabbat werken." "Maar", brachten anderen er tegenin, "een slecht mens zou zulke goede dingen toch niet doen?" De meningen waren verdeeld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Sommigen van de Farizeeërs zeiden: "Die Man komt niet van God, want Hij houdt Zich niet aan de sabbat." Anderen zeiden: "Maar hoe kan een zondig mens zulke wondertekenen doen?" En ze waren hierover verdeeld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Sommigen van de Farizeeën zeiden: “Deze Man is niet van GOD, want Hij houdt de sabbat niet!” Maar anderen zeiden: “Hoe kan een zondig mens zulke tekenen doen?” En er was verdeeldheid onder hen.
Dutch Frisian
Doa säde eenje von de Farisäa: Disa Mensch es nijch von Gott, dan hee helt dän Saubat nijch. Aundre säde: Woo kaun een sindja Mensch soone Teatjen doone? En daut wäa ne Spoolunk veschiedne Meeninj unja ahn.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Sommige van de farizeeën zeiden: “Die Man komt niet van God, want Hij houdt zich niet aan de sabbat.” Anderen zeiden: “Hoe zou een zondig mens zulke wonderlijke tekenen kunnen verrichten?” Er ontstond verdeeldheid onder hen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Enkele Farizeeën zeiden: ‘Die Jezus is niet door God gestuurd. Anders zou Hij niet op de sabbat werken.’ ‘Maar,’ brachten anderen er tegenin, ‘een slecht mens zou zulke goede dingen toch niet doen?’ De meningen waren verdeeld.
Dutch Reimer 2001
Eenje fonn dee Farisaea saede donn: "Dis Maun es nich fonn Gott wiel hee daen Saubat nich helt." Oba aundre saede: "Woo kaun en sindje Maun soone Wunndateakjen doone?" En doaderch wea ne Spoolinj unja an.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Sommigen dan uit de farizeeën zeiden: Deze Mens is van God niet, want Hij houdt den sabbat niet. Anderen zeiden: Hoe kan een mens, die een zondaar is, zulke tekenen doen? En er was tweedracht onder hen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Sommigen dan uit de Farizeen zeiden: Deze Mens is van God niet, want Hij houdt den sabbat niet. Anderen zeiden: Hoe kan een mens, die een zondaar is, zulke tekenen doen? En er was tweedracht onder hen.