John 9:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen vroegen ze aan de man die blind was geweest: "Wat vind je zelf van Hem, nu Hij je ogen heeft genezen?" Hij antwoordde: "Hij is een profeet!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zeiden opnieuw tegen de blinde: U dan, wat zegt u van Hem, omdat Hij uw ogen geopend heeft? En hij zei: Hij is een Profeet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij dan zeiden nog eens tot de blinde: Wat zegt gij van Hem, daar Hij uw ogen geopend heeft? En hij zeide: Hij is een profeet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Men ondervroeg dus den blinde opnieuw: Wat zegt ge zelf van Hem, nu Hij u de ogen geopend heeft? Hij sprak: Hij is een profeet.
Dutch 2007 (HTB)
Zij vroegen de man die vroeger blind was: "En u? Wat zegt u van Hem? Per slot van rekening waren het uw ogen die Hij genas." "Hij is een profeet", antwoordde de man.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze vroegen aan de man die blind was geweest: "Wie is Hij volgens jou, nu Hij je ogen heeft geopend?" Hij antwoordde: "Hij is een profeet!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zeiden opnieuw tegen de blinde: “Wat zeg jij van Hem die je ogen geopend heeft?” Hij zei tegen hen: “Hij is een profeet!”
Dutch Frisian
See säde wada toom Blinjen: Waut sajchst dü von am, wiel hee diene Uage opjemoakt haft? Oba hee säd: Hee es een Profeet.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze vroegen verder aan de man die blind was geweest: “Wat zeg jij van Hem? Want jij bent het die door zijn toedoen kan zien.” De man zei: “Hij is een profeet.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij vroegen de man die blind was geweest: ‘En u? Wat zegt u van Hem? Per slot van rekening waren het uw ogen die Hij genas.’ ‘Hij is een profeet,’ antwoordde de man.
Dutch Reimer 2001
Donn saede see noch emol to daen blinge Maun: "Waut sajchst du fonn am, wiel hee diene Uage op jemoakt haft?" Hee saed: "Daut es en Profeet."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zeiden wederom tot den blinde: Gij, wat zegt gij van Hem; dewijl Hij uw ogen geopend heeft? En hij zeide: Hij is een Profeet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zeiden wederom tot den blinde: Gij, wat zegt gij van Hem; dewijl Hij uw ogen geopend heeft? En hij zeide: Hij is een Profeet.