John 9:36 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij antwoordde: "Wie is dat dan?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij antwoordde en zei: Wie is Hij, Heere, zodat ik in Hem kan geloven?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij antwoordde en zeide: En wie is Hij, Here, dat ik in Hem moge geloven?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij antwoordde: Wie is het, Heer; dan zal ik in Hem geloven.
Dutch 2007 (HTB)
De man antwoordde: "Ik weet niet wie dat is, Here. Anders zou ik in Hem geloven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij antwoordde: "Wie is Hij, Heer? Dan zal ik in Hem geloven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij antwoordde en zei: “Wie is Hij, mijn Heer? Dan zal ik in Hem geloven.”
Dutch Frisian
Hee auntwuad en säd: Harr, en wäa esset, omm daut etj aun am jleewe kaun?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De man antwoordde: “Wie is Hij, meneer? Als ik dat weet, zal ik in Hem geloven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De man antwoordde: ‘Ik weet niet wie dat is, Here. Anders zou ik in Hem geloven.’
Dutch Reimer 2001
Dee auntwuad en saed: "Herr, en waea es hee, daut ekj aun am jleewe kaun?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij antwoordde en zeide: Wie is Hij, Heere, opdat ik in Hem moge geloven?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij antwoordde en zeide: Wie is Hij, Heere, opdat ik in Hem moge geloven?