Jonah 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God zag wat ze deden. Hij zag hoeveel spijt ze hadden van alle verkeerde dingen die ze hadden gedaan. Daarom veranderde Hij zijn plannen. Hij besloot om de stad niet te vernietigen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zag God wat zij deden, dat zij zich bekeerden van hun slechte weg. En God kreeg berouw over het kwade dat Hij gezegd had hun te zullen aandoen, en Hij deed het niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen God zag wat zij deden, hoe zij zich bekeerden van hun boze weg, berouwde het God over het kwaad dat Hij gedreigd had hun te zullen aandoen, en Hij deed het niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen God zag wat zij deden, en hoe zij zich van hun slecht gedrag hadden bekeerd, kreeg Hij spijt over het onheil, waarmee Hij ze gedreigd had, en voerde het niet uit.
Dutch 2007 (HTB)
Toen God zag dat zij een eind hadden gemaakt aan hun misdadige gedrag, zette Hij Zijn vernietigingsplan opzij en voerde het niet uit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En God zag wat ze deden, dat ze zich bekeerden van de slechte weg die ze gingen, en Hij zag af van het aangekondigde onheil. Hij deed het niet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
GOD zag wat zij deden, dat zij zich bekeerden van hun slechte weg, en GOD kreeg berouw over het kwaad dat Hij gezegd had hun te zullen aandoen en Hij deed het niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen God zag dat zij een eind hadden gemaakt aan hun misdadige gedrag, veranderde hij van gedachte en voerde de straf die Hij had aangekondigd, niet uit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En God zag hun werken, dat zij zich bekeerden van hun bozen weg; en het berouwde God over het kwaad, dat Hij gesproken had hun te zullen doen, en Hij deed het niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En God zag hun werken, dat zij zich bekeerden van hun bozen weg; en het berouwde God over het kwaad, dat Hij gesproken had hun te zullen doen, en Hij deed het niet.