Jonah 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jona ging één dagreis ver de stad in. Daar begon hij tegen de mensen te spreken: "Jullie hebben nog 40 dagen de tijd. Dan wordt Ninevé ondersteboven gekeerd!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jona begon de stad in te gaan, één dagreis. Hij predikte en zei: Nog veertig dagen en Ninevé wordt ondersteboven gekeerd!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jona begon de stad in te gaan, één dagreis, en hij predikte en zeide: Nog veertig dagen en Nineve wordt ondersteboven gekeerd!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Jonas de stad een dagreis ver was binnengetrokken, begon hij te preken: "Nog veertig dagen, en Ninive zal vergaan!"
Dutch 2007 (HTB)
Maar al op de eerste dag, toen Jona een dagreis ver in de stad was rondgegaan en begon te prediken, toonden de inwoners berouw. Jona riep de mensen, die zicht om hem heen verzamelden, toe: "Over veertig dagen zal Ninevé worden vernietigd!" Zij geloofden hem en riepen een vasten uit; zowel de hooggeplaatsten als de gewone mensen trokken rouwkleding aan; de ruwe, stugge gewaden, die bij treurige gebeurtenissen werden gedragen. (b)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jona ging de stad in, één dagreis ver, en verkondigde: "Nog 40 dagen, dan wordt Nineve omgekeerd!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jona ging een dagreis ver de stad in en hij riep uit: “Nog veertig dagen, dan zal Ninevé ondersteboven gekeerd worden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar al op de eerste dag, toen Jona een dagreis ver in de stad was rondgegaan en begon te prediken, toonden de inwoners berouw. Jona riep de mensen die zich om hem heen verzamelden, toe: ‘Over veertig dagen zal Ninevé worden vernietigd!’ Zij geloofden hem en riepen een vasten uit, zowel de hooggeplaatsten als de gewone mensen trokken rouwkleding aan, de ruwe, stugge gewaden die bij treurige gebeurtenissen werden gedragen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jona begon in de stad te gaan, een dagreis; en hij predikte, en zeide: Nog veertig dagen, dan zal Ninevé worden omgekeerd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jona begon in de stad te gaan, een dagreis; en hij predikte, en zeide: Nog veertig dagen, dan zal Nineve worden omgekeerd.