Jonah 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen liet de Heer een wonderboom bij het afdakje groeien, zodat Jona in de schaduw van de boom kon zitten. Zo zou Jona niet zo'n last hebben van de hitte. Jona was inderdaad erg blij met de wonderboom.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de HEERE God beschikte een wonderboom en liet hem boven Jona opschieten, zodat er schaduw zou zijn boven zijn hoofd, om hem te bevrijden van zijn kwelling. Jona was erg blij met de wonderboom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE God beschikte een wonderboom, die boven Jona opschoot om tot schaduw te zijn boven zijn hoofd, ten einde hem van zijn misnoegdheid af te brengen. En Jona verheugde zich zeer over de wonderboom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu liet God de Heer een klimop boven Jonas opschieten, om schaduw te geven voor zijn hoofd, en hem zó van zijn kwade luim te genezen. En Jonas was inderdaad uiterst verheugd over de klimop.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de bladeren van het afdakje in de hitte begonnen te verdorren, zorgde de HERE voor een wonder. Hij liet een boom (a) snel opgroeien en zijn brede bladeren schaduw geven. Dat stemde Jona blij en dankbaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de Heer*** God liet een plant opkomen die al gauw boven Jona's hoofd uit groeide, om hem daarmee schaduw boven zijn hoofd te geven en zijn ergernis weg te nemen. Jona was bijzonder blij met de plant.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En de HEERE GOD deed een wonderboom boven Jona opschieten, opdat die voor schaduw op zijn hoofd zou zorgen om zo zijn ongenoegen weg te nemen. Jona was buitengewoon verheugd over de wonderboom.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nu zorgde de Here voor een wonder, Hij liet een boom snel opgroeien om Jona schaduw te geven en om zo zijn boosheid weg te nemen. Dat stemde Jona blij en dankbaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En God, de HEERE, beschikte een wonderboom, en deed hem opschieten boven Jona, opdat er schaduw mocht zijn over zijn hoofd, om hem te redden van zijn verdriet. En Jona verblijdde zich over den wonderboom met grote blijdschap.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En God, de HEERE, beschikte een wonderboom, en deed hem opschieten boven Jona, opdat er schaduw mocht zijn over zijn hoofd, om hem te redden van zijn verdriet. En Jona verblijdde zich over den wonderboom met grote blijdschap.