Joshua 1:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Ga het tentenkamp door en zeg tegen de mensen dat ze eten moeten klaarmaken voor onderweg. Want binnen drie dagen zullen we de Jordaan hier oversteken. Dan gaan we het land binnen dat onze Heer God aan ons zal geven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ga midden door het kamp en gebied het volk: Maak proviand voor u klaar, want nog binnen drie dagen zult u deze rivier, de Jordaan, oversteken, zodat u kunt binnengaan om het land in bezit te nemen dat de HEERE, uw God, u geeft om in bezit te nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gaat midden door de legerplaats en beveelt het volk aldus: bereidt u teerkost, want binnen drie dagen zult gij de Jordaan hier overtrekken om bezit te gaan nemen van het land, dat de HERE, uw God, u tot een bezitting geven zal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Trekt het kamp door, en gelast het volk: "Maakt proviand gereed; want over drie dagen moet ge hier de Jordaan oversteken, om het land in bezit te gaan nemen, dat Jahweh, uw God, u in eigendom geeft."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Ga het hele kamp door en draag het volk op: 'Maak proviand klaar, want binnen drie dagen zullen jullie de Jordaan hier oversteken om het land te gaan veroveren dat jullie Heer*** God aan jullie in bezit geeft.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ga dwars door het kamp heen en beveel het volk en zeg tegen hen: ‘Jullie moeten proviand voor je zelf klaarmaken, want over drie dagen zullen jullie deze Jordaan oversteken om het land, dat de HEERE, jullie GOD, jullie als erfdeel geven zal, binnen te gaan en als erfdeel in bezit te nemen.’ ”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gaat door het midden des legers, en beveelt het volk, zeggende: Bereidt teerkost voor ulieden; want binnen nog drie dagen zult gijlieden over deze Jordaan gaan, dat gij ingaat, om te erven het land, hetwelk de HEERE, uw God, ulieden geeft om te beërven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gaat door het midden des legers, en beveelt het volk, zeggende: Bereidt teerkost voor ulieden; want binnen nog drie dagen zult gijlieden over deze Jordaan gaan, dat gij ingaat, om te erven het land, hetwelk de HEERE, uw God, ulieden geeft om te beerven.