Joshua 10:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de Heer gaf ook Libna en zijn koning in de macht van Israël. Jozua doodde alle mensen. Hij liet niemand ontsnappen. En hij deed met de koning van Libna hetzelfde als wat hij met de koning van Jericho had gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de HEERE gaf ook dat in de hand van Israël, met zijn koning. Hij sloeg het met de scherpte van het zwaard, en al wat leefde wat daarin was. Hij liet er geen overlevende overblijven en hij deed met zijn koning, zoals hij met de koning van Jericho gedaan had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE gaf ook dat in de macht van Israël, met zijn koning. En hij sloeg het en alle levende wezens, die daarin waren, met de scherpte des zwaards; hij liet niemand daarin ontkomen en deed met zijn koning, zoals hij met de koning van Jericho gedaan had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Jahweh leverde ook deze stad met haar koning aan Israël over. Hij joeg haar met alle levende wezens, die erin waren, over de kling, en spaarde er niemand; met haar koning deed hij, zoals hij ook met dien van Jericho had gedaan.
Dutch 2007 (HTB)
Ook daar gaf de HERE hun de stad en haar koning in handen. De bevolking werd tot de laatste man gedood net als in Jericho.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de Heer*** gaf ook Libna en zijn koning in de macht van Israël. Jozua doodde alle inwoners, iedereen, hij liet geen mens in leven. En hij deed met de koning van Libna hetzelfde als hij met de koning van Jericho had gedaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook dat gaf de HEERE Israël in handen, met zijn koning. Hij sloeg het met de scherpte van het zwaard en geen enkel levend wezen daarin liet hij in leven, en met de koning ervan deed hij zoals hij met de koning van Jericho had gedaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook daar gaf de Here hun de stad en haar koning in handen. De bevolking werd tot de laatste man gedood net als in Jericho.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE gaf dezelve ook in de hand van Israël, met haar koning; en hij sloeg haar met de scherpte des zwaards, en alle ziel, die daarin was; hij liet daarin geen overigen overblijven; en hij deed derzelver koning, gelijk als hij den koning van Jericho gedaan had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE gaf dezelve ook in de hand van Israel, met haar koning; en hij sloeg haar met de scherpte des zwaards, en alle ziel, die daarin was; hij liet daarin geen overigen overblijven; en hij deed derzelver koning, gelijk als hij den koning van Jericho gedaan had.