Joshua 10:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna trok Jozua met zijn hele leger van Lachis naar Eglon en viel Eglon aan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens trok Jozua verder van Lachis naar Eglon en heel Israël met hem. Zij belegerden het en streden ertegen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna trok Jozua verder, en geheel Israël met hem, van Lakis naar Eglon; zij belegerden het en streden ertegen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van Lakisj rukte Josuë met heel Israël naar Eglon op, belegerde het, en viel het aan.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna nam het Israëlitische leger in één dag de stad Eglon in en doodde de hele bevolking, net zoals in Lachis was gebeurd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Van Lachis trok Jozua met heel Israël naar Eglon. Hij belegerde het en streed ertegen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jozua stak over van Lachis naar Eglon en heel Israël met hem en zij belegerden het en streden ertegen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna nam het Israëlitische leger in één dag de stad Eglon in en doodde de hele bevolking, net zoals in Lachis was gebeurd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jozua trok voort van Lachis naar Eglon, en gans Israël met hem; en zij belegerden haar en krijgden tegen haar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jozua trok voort van Lachis naar Eglon, en gans Israel met hem; en zij belegerden haar en krijgden tegen haar.