Joshua 11:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
vanaf de Kale Bergen die lopen in de richting van Seïr, tot aan Baäl-Gad in het dal van de Libanon, aan de voet van de Hermonbergen. Al hun koningen nam hij gevangen en doodde hij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
van het Kale Gebergte af, dat oploopt naar Seïr, tot Baäl-Gad toe, in het dal van de Libanon, onder aan de berg Hermon. Ook al hun koningen nam hij gevangen en hij versloeg hen en doodde hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
van het Kale Gebergte af, dat oploopt in de richting van Seïr, tot aan Baäl-Gad in de vallei van de Libanon, aan de voet van het Hermongebergte. Al hun koningen nam hij gevangen, en hij sloeg hen dood.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
van het Chalakgebergte af, dat naar Seïr oploopt, tot Báal-Gad in de Libanonvlakte aan de voet van het Hermongebergte. Al hun koningen nam hij gevangen en sloeg ze dood.
Dutch 2007 (HTB)
Het gebied van de Israëlieten strekte zich nu uit van de Kale Berg dicht bij Seïr, tot Baäl-Gad in het dal van de Libanon, aan de voet van de Hermon. Jozua doodde alle koningen, die in dat gebied heersten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
vanaf de Kale Bergen die oplopen naar Seïr, tot aan Baäl-Gad in het dal van de Libanon, aan de voet van de Hermon. Al hun koningen versloeg hij, hij nam hen gevangen en doodde hen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
vanaf het Kale Gebergte dat omhoog loopt naar Seïr tot aan Baäl-Gad in het dal van de Libanon, onder aan de berg Hermon. Hij nam hun koningen gevangen, sloeg hen neer en doodde hen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het gebied van de Israëlieten strekte zich nu uit van de Kale Berg dicht bij Seïr, tot Baäl-Gad in het dal van de Libanon, aan de voet van de Hermon. Jozua doodde alle koningen die in dat gebied heersten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van den kalen berg, die opwaarts naar Seïr gaat, tot Baäl-Gad toe, in het dal van den Libanon, onder aan den berg Hermon; al hun koningen nam hij ook, en sloeg hen, en doodde hen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van den kalen berg, die opwaarts naar Seir gaat, tot Baal-Gad toe, in het dal van den Libanon, onder aan den berg Hermon; al hun koningen nam hij ook, en sloeg hen, en doodde hen.