Joshua 11:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd doodde Jozua alle Enakieten in de bergen: in Hebron, Debir en Anab, in het hele berggebied van Israël. Hun steden heeft hij verwoest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In die tijd kwam Jozua en roeide de Enakieten uit, van het bergland, van Hebron, van Debir, van Anab en van het hele Bergland van Juda, en van het hele Bergland van Israël. Jozua sloeg hen met hun steden met de ban.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Te dien tijde kwam Jozua en roeide de Enakieten uit, van het gebergte, uit Hebron, Debir en Anab, van het gehele gebergte van Juda en van het gehele gebergte van Israël. Hen en hun steden heeft Jozua met de ban geslagen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In die tijd ging Josuë ook nog de Anakieten uitroeien uit het bergland, uit Hebron, Debir, Anab, en uit het gehele gebergte van Juda en Israël. Met hun steden sloeg Josuë hen met de ban,
Dutch 2007 (HTB)
Gedurende deze periode roeide Jozua ook alle reuzen uit. Dit waren afstammelingen van Enak en zij woonden in het bergland in Hebron, Debir, Anab, Juda en Israël. Hij doodde hen tot de laatste man en maakte hun steden met de grond gelijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd roeide Jozua alle Enakieten uit die in het bergland woonden: in Hebron, Debir en Anab en in het hele berggebied van Juda en van Israël. Hij doodde hen allemaal en verwoestte hun steden volledig.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In die tijd kwam Jozua en roeide de Enakieten uit, uit het bergland, uit Hebron, uit Debir, uit Anab en uit heel het Bergland van Juda en uit heel het Bergland van Israël. Jozua zonderde hen met hun steden af om hen te vernietigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gedurende deze periode roeide Jozua ook alle reuzen uit. Dit waren afstammelingen van Enak en zij woonden in het bergland in Hebron, Debir, Anab, Juda en Israël. Hij doodde hen tot de laatste man en maakte hun steden met de grond gelijk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Te dier tijde nu kwam Jozua, en roeide de Enakieten uit, van het gebergte, van Hebron, van Debir, van Anab, en van het ganse gebergte van Juda, en van het ganse gebergte van Israël; Jozua verbande hen met hun steden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Te dier tijde nu kwam Jozua, en roeide de Enakieten uit, van het gebergte, van Hebron, van Debir, van Anab, en van het ganse gebergte van Juda, en van het ganse gebergte van Israel; Jozua verbande hen met hun steden.