Joshua 11:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo veroverde Jozua het hele land. Hij deed alles zoals de Heer het Mozes bevolen had. Daarna verdeelde hij het land onder de verschillende stammen. Voortaan zou het land van hen zijn. En het land rustte uit van de strijd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo nam Jozua heel dat land in, overeenkomstig alles wat de HEERE tegen Mozes gezegd had. Jozua gaf het aan Israël in erfelijk bezit, volgens hun afdelingen wat hun stammen betreft. En het land rustte van de strijd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen nu Jozua het gehele land veroverd had overeenkomstig alles wat de HERE tot Mozes gesproken had, gaf Jozua het aan Israël ten erfdeel, volgens hun indeling in stammen. En het land rustte van de strijd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Josuë veroverde dus het gehele land, juist zoals Jahweh het Moses gezegd had. Hij gaf het aan Israël ten erfdeel, zoals het elk van zijn stammen toekwam. En het land rustte uit van de strijd.
Dutch 2007 (HTB)
Jozua nam het hele land in bezit, precies zoals de HERE Mozes had opgedragen. Hij gaf het aan de Israëlieten als hun erfdeel en verdeelde het onder de stammen. Toen kon het land zich eindelijk van het oorlogsgeweld herstellen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo veroverde Jozua dat hele land, gehoorzaam aan alles wat de Heer*** Mozes bevolen had. Jozua gaf het Israël in bezit en verdeelde het onder de verschillende stammen. Daarna was er rust in het land, er was geen strijd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jozua nam heel dat land in, overeenkomstig alles wat de HEERE tot Mozes gesproken had en Jozua gaf het aan Israël als erfdeel in overeenstemming met de afdelingen van hun stammen. Daarna had het land rust van de strijd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jozua nam het hele land in bezit, precies zoals de Here Mozes had opgedragen. Hij gaf het aan de Israëlieten als hun erfdeel en verdeelde het onder de stammen. Toen kon het land zich eindelijk van het oorlogsgeweld herstellen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo nam Jozua al dat land in, naar alles, wat de HEERE tot Mozes gesproken had; en Jozua gaf het Israël ten erve, naar hun afdelingen, naar hun stammen. En het land rustte van den krijg.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo nam Jozua al dat land in, naar alles, wat de HEERE tot Mozes gesproken had; en Jozua gaf het Israel ten erve, naar hun afdelingen, naar hun stammen. En het land rustte van den krijg.