Joshua 13:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit waren de grenzen van het eigen gebied van de stam van Ruben. De Jordaan was daarvan de westgrens. Dit waren het land, de steden en de dorpen die werden verdeeld onder de families van de stam van Ruben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De grens van de Rubenieten was de Jordaan met zijn gebied. Dit is het erfelijk bezit van de Rubenieten, ingedeeld naar hun geslachten, met de steden en hun dorpen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo was de grens van de Rubenieten de Jordaan met het oeverland. Dit was het erfdeel der Rubenieten naar hun geslachten, de steden en haar dorpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De grens van Ruben was de Jordaanstreek. Dit is het erfdeel van de families der Rubenieten: de steden met de bijbehorende dorpen.
Dutch 2007 (HTB)
De Jordaan vormde de westgrens van de stam van Ruben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het grondgebied van de stam Ruben had als grens de Jordaan. Dit gebied met de steden en omliggende dorpen was het erfbezit van de stam Ruben en werd onder zijn families verdeeld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De grens van de zonen van Ruben was de Jordaan en het grensgebied ervan. Dit is het erfdeel van de zonen van Ruben, overeenkomstig hun families, met de steden en de dorpen erbij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Jordaan vormde de westgrens van de stam van Ruben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De landpale nu der kinderen van Ruben was de Jordaan, en derzelver landpale; dat is het erfdeel der kinderen van Ruben, naar hun huisgezinnen, de steden en haar dorpen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De landpale nu der kinderen van Ruben was de Jordaan, en derzelver landpale; dat is het erfdeel der kinderen van Ruben, naar hun huisgezinnen, de steden en haar dorpen.