Joshua 13:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De helft van Gilead, en Astarot en Edreï, de koningssteden van Og in Bazan, werden verdeeld onder de helft van de families van de kinderen van Machir, de zoon van Manasse.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en half Gilead, en Astharoth en Edreï, steden van het koninkrijk van Og in Basan; dit alles was voor de nakomelingen van Machir, de zoon van Manasse, namelijk de helft van de nakomelingen van Machir, naar hun geslachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
verder waren half Gilead, Astarot en Edreï, de koningssteden van Og in Basan, voor de kinderen van Makir, de zoon van Manasse, en wel voor de helft der Makirieten naar hun geslachten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
half Gilad met Asjtarot en Edréi, steden van het rijk van Og in Basjan, was voor de families der zonen van Makir, den zoon van Manasse, of liever gezegd van de helft der zonen van Makir.
Dutch 2007 (HTB)
De helft van Gilead en de koninklijke steden Astaroth en Edreï, die aan koning Og hadden toebehoord, werden gegeven aan de helft van de familie van Machir, een zoon van Manasse.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en de helft van Gilead, met Astarot en Edreï, de koningssteden van Og in Basan. Dit was het erfbezit van de helft van de nakomelingen van Machir, de zoon van Manasse, en werd onder zijn families verdeeld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De helft van Gilead en Ashtarot en Edreï, de steden van het koninkrijk van Og in Basan, waren voor de zonen van Machir, de zoon van Manasse, en wel voor de helft van de zonen van Machir, overeenkomstig hun families.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De helft van Gilead en de koninklijke steden Astarot en Edreï, die aan koning Og hadden toebehoord, werden gegeven aan de helft van de familie van Machir, een zoon van Manasse.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het halve Gilead, en Astharôth, en Edréï, steden des koninkrijks van Og in Bazan, waren van de kinderen van Machir, den zoon van Manasse, namelijk de helft der kinderen van Machir, naar hun huisgezinnen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het halve Gilead, en Astharoth, en Edrei, steden des koninkrijks van Og in Bazan, waren van de kinderen van Machir, den zoon van Manasse, namelijk de helft der kinderen van Machir, naar hun huisgezinnen.