Joshua 13:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle bergbewoners, vanaf de Libanon tot Misrefot-Maïm, en de Sidoniërs zal Ik voor de Israëlieten wegjagen. Loot er alvast van tevoren om wie welk deel zal krijgen als eigen gebied, zoals Ik je bevolen heb.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
allen die in het Bergland wonen vanaf de Libanon tot aan Misrefoth-Maïm, al de Sidoniërs. Ík zal hen van voor de ogen van de Israëlieten verdrijven. Alleen, maak dat het land aan Israël als erfelijk bezit toevalt, zoals Ik u geboden heb.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
alle bergbewoners, van de Libanon tot Misrefot-Maïm toe; alle Sidoniërs. Ik zal hen verdrijven voor de Israëlieten; wijs het bij voorbaat door het lot aan Israël ten erfdeel toe, zoals Ik u geboden heb.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
heel het land der bergbewoners van de Libanon tot Misrefot in het westen, met dat der Sidoniërs. Ik zal ze wel voor de Israëlieten uitdrijven. Wijs dit land Israël maar vast als erfdeel aan, zoals Ik u bevolen heb,
Dutch 2007 (HTB)
het gehele heuvelgebied van de Libanon tot aan de plaats Brandend Water, inclusief het hele gebied van de Sidoniërs. "Ik zal de inwoners van deze gebieden voor het volk Israël het land uitjagen,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
het hele berggebied vanaf de Libanon tot aan Misrefot-Maïm, en alle Sidoniërs. Ik zal hen voor de Israëlieten verdrijven. Jij hoeft het land alleen door middel van het lot te verdelen in erfbezittingen voor de stammen, zoals Ik je bevolen heb.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
alle bewoners van het gebergte, vanaf de Libanon tot aan Misrefoth-Maïm toe, alle Sidoniërs. Ik zal hen voor de ogen van de zonen van Israël verdrijven. Alleen, laat het aan Israël als erfdeel toevallen, zoals Ik je geboden heb.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
het gehele heuvelgebied van de Libanon tot aan de plaats Brandend Water, inclusief het hele gebied van de Sidoniërs. ‘Ik zal de inwoners van deze gebieden voor het volk Israël het land uitjagen,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Allen, die op het gebergte wonen van den Libanon aan tot Misrefôth-maïm toe, al de Sidoniërs; Ik zal hen verdrijven van het aangezicht der kinderen Israëls; alleenlijk maak, dat het Israël ten erfdeel valle, gelijk als Ik u geboden heb.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Allen, die op het gebergte wonen van den Libanon aan tot Misrefoth-maim toe, al de Sidoniers; Ik zal hen verdrijven van het aangezicht der kinderen Israels; alleenlijk maak, dat het Israel ten erfdeel valle, gelijk als Ik u geboden heb.