Joshua 18:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De zuidgrens begon bij Kirjat-Jearim, liep dan in westelijke richting en daarna naar de bron van Neftoa.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De zuidzijde begint aan de rand van Kirjath-Jearim. De grens loopt vervolgens in westelijke richting en komt uit bij de bron van de wateren van Neftoah.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De zuidzijde begon bij Kirjat-Jearim; daarna liep de grens westwaarts, vervolgens naar de bron van Neftoach.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aan de zuidkant liep de grens van de uiterste punt van Kirját-Jearim in het westen tot bij de bron van de wateren van Neftóach;
Dutch 2007 (HTB)
De zuidgrens liep van de rand van Kirjath-Baäl, over de berg Efron naar de bron van Mé-Neftoah.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De zuidgrens begint ten zuiden van Kirjat-Jearim, loopt dan in westelijke richting en daarna naar de bron van Me-Neftoa.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zuidzijde begint aan de rand van Kirjath-Jearim. De grens begint vanuit het westen en komt uit bij de bron van de wateren van Nefthoah.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De zuidgrens liep van de rand van Kirjat-Baäl, over de berg Efron naar de bron van Mé-Neftoah.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De hoek nu ten zuiden is aan het uiterste van Kirjath-Jeárim; en deze landpale gaat uit ten westen, en zij komt uit aan de fontein der wateren van Neftóah.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De hoek nu ten zuiden is aan het uiterste van Kirjath-Jearim; en deze landpale gaat uit ten westen, en zij komt uit aan de fontein der wateren van Neftoah.