Joshua 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zei tegen hen: "Ik weet dat de Heer jullie dit land heeft gegeven. We zijn allemaal vreselijk bang voor jullie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zei tegen die mannen: Ik weet dat de HEERE u dit land gegeven heeft en dat de schrik voor u op ons gevallen is, en dat al de inwoners van dit land weggesmolten zijn van angst voor u.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zeide tot de mannen: Ik weet dat de HERE u het land gegeven heeft en dat de schrik voor u op ons gevallen is en dat alle inwoners van het land voor u sidderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en zeide tot hen: Ik weet, dat Jahweh dit land voor u bestemd heeft, en dat wij angst voor u hebben, en alle bewoners van het land voor u beven.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zei: "Ik weet heel goed dat uw God mijn land aan u gaat geven. Wij leven in grote angst voor u; allen die hier wonen zijn verlamd door angst en radeloos.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Ik weet dat de Heer*** jullie dit land heeft gegeven. We leven allemaal in grote angst voor jullie. De inwoners van het land hier zijn doodsbang voor jullie,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zei tegen de mannen: “Ik weet dat de HEERE dit land aan jullie gegeven heeft en dat de schrik voor jullie op ons gevallen is en dat alle inwoners van het land voor jullie van angst ineenkrimpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zei: ‘Ik weet heel goed dat uw God mijn land aan u gaat geven. Wij leven in grote angst voor u. Alle inwoners van dit land zijn verlamd door angst en radeloos.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij sprak tot die mannen: Ik weet, dat de HEERE u dit land gegeven heeft, en dat ulieder verschrikking op ons gevallen is, en dat al de inwoners dezes lands voor ulieder aangezicht gesmolten zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij sprak tot die mannen: Ik weet, dat de HEERE u dit land gegeven heeft, en dat ulieder verschrikking op ons gevallen is, en dat al de inwoners dezes lands voor ulieder aangezicht gesmolten zijn.