Joshua 20:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij moet in die stad blijven wonen totdat [alles uitgezocht is en] de rechter over hem heeft besloten dat hij inderdaad niet expres gedood heeft. En pas als de hogepriester is gestorven [en er een nieuwe hogepriester komt], mag hij teruggaan naar de stad waaruit hij is weggevlucht. Daar mag hij weer in zijn eigen huis gaan wonen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan moet hij in die stad blijven wonen, totdat hij terecht zal staan voor de gemeenschap, totdat de hogepriester die er in die dagen zijn zal, sterft. Daarna mag hij die de doodslag begaan heeft, terugkeren en weer naar zijn stad gaan, en naar zijn huis, naar de stad waaruit hij gevlucht was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zal dan in die stad blijven wonen, totdat hij voor de gemeente zal terechtstaan; (of) tot de dood van de hogepriester, die er in die dagen zal zijn. Dan zal de doodslager mogen teruggaan naar zijn stad en naar zijn huis, naar de stad, waaruit hij gevlucht was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zal in die stad mogen blijven, tot hij voor het vergaderde volk terecht heeft gestaan, of tot de dood van den hogepriester, die er dan is. Dan zal de moordenaar weer naar zijn eigen stad en huis kunnen gaan, of naar de stad, van waaruit hij gevlucht was.
Dutch 2007 (HTB)
De man, die per ongeluk de dood veroorzaakte, moet in de stad blijven tot de rechters een uitspraak over hem hebben gedaan of tot de dood van de hogepriester die in funktie was toen het ongeluk gebeurde. Daarna is hij vrij om naar huis terug te gaan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij moet in die stad blijven wonen tot de gemeenschap uitspraak over hem heeft gedaan en tot de dood van de hogepriester die dan in functie is. Daarna mag hij terugkeren naar de stad waaruit hij is weggevlucht en weer in zijn eigen huis gaan wonen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal in die stad wonen, totdat hij voor de gemeente heeft terecht gestaan, en daarna totdat de hogepriester die er in die dagen is, sterft. Dan zal degene die iemand gedood heeft, terugkeren naar zijn stad en naar zijn huis, naar de stad waaruit hij is weggevlucht.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De man die per ongeluk de dood veroorzaakte, moet in de stad blijven tot de rechters een uitspraak over hem hebben gedaan of tot de dood van de hogepriester die in functie was toen het ongeluk gebeurde. Daarna is hij vrij om naar huis terug te gaan.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zal in dezelve stad wonen, totdat hij sta voor het aangezicht der vergadering voor het gericht, totdat de hogepriester sterve, die in die dagen zijn zal; dan zal de doodslager wederkeren, en komen tot zijn stad, en tot zijn huis, tot de stad, van waar hij gevloden is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zal in dezelve stad wonen, totdat hij sta voor het aangezicht der vergadering voor het gericht, totdat de hogepriester sterve, die in die dagen zijn zal; dan zal de doodslager wederkeren, en komen tot zijn stad, en tot zijn huis, tot de stad, van waar hij gevloden is.